Вспомнилась мне что-то песня, которую учили в школе на уроках английского.
John Brown's body lies a-moldering in the grave
Ну, и т.д
Привязалась эта песня, знаете, как бывает: поется и поется, целый день в голове прокручивается...
Слова я помню не очень, все же сколько десятков лет прошло с тех пор, как я эту песню в школе учила...
Решила в интернете найти слова.
И тут очень удивилась
В советской школе слова припева для нас изменили, оказывается!
Мы пели припев так:
Glory, glory to the hero,
Glory, glory to the hero,
Glory, glory to the hero,
His soul goes marching on...
А на самом деле в песне поется:
Glory, glory, Hallelujah,
Glory, glory, Hallelujah,
Glory, glory, Hallelujah
His soul goes marching on...
В общем, убрали в советской школе "аллилуйю", заменили на "героя"...
Герой вполне вписывался в советскую идеологию, а как же, боролся против рабства. Но вот аллилуйю ему петь все же советские дети не должны были )))
Комментариев нет:
Отправить комментарий