Жизнь последнее время - как мчащийся вагон... Без остановок и пересадок - ужжжс.
Очень много работы - это хорошо. Появилась перспектива, что отложу желаемую сумму на 1 год жизни в Израиле и не буду думать о том, на что жить и чем оплачивать квартиру. Не придется хвататься за первый попавшийся никайон.
Но при этом - не остановиться, не почувствовать себя, не осознать. Это плохо. Куда-то я потерялась в этой гонке дел и проблем.
Работа, группы, студенты, клиенты, Новый Год на носу: подарки, приведение квартиры в порядок, дети, снова работа...
Сейчас я уже 2 дня в Москве. Но тоже надо столько-столько всего успеть.
Вот выкроила полчаса: надеюсь, за это время пост слепится))))
Хотела рассказать, как сходила на новую группу по ивриту.
Это очень - очень маленькая группа в синагоге на 5 линии (оказывается, не одна синагога в Питере, что на Лермонтовском, есть и еще). Нас всего 4 человека. Все с очень разным уровнем. Двое говорят немного, читают, пишут, понимают, переводят. Еще одна женщина несколько лет работала в израильской турфирме: она говорит, но плохо читает и совсем не пишет. И наконец я: наоборот, читаю (даже если не очень понимаю, что прочитала) и пишу, но почти не говорю. Из нас бы двоих слепить одну: вот был бы третий полноценный участник )))
Но хорошо, что группа такая махонькая. (платим 1 500 в месяц, вполне нормально. Занимаемся раз в неделю по 3 часа). Хорошо, что она занимается в практически единственный день, когда я почти всегда могу придти. Хорошо, что много задают на дом.
Так что пока все хорошо.
На группе мы читали, переводили, проверяли домашнее (которое мне заранее прислали). И вот что меня огорчило: мы читали совсем новый диалог, и в нем попадались новые слова. Все новые слова преподаватель выписывала на маленькие листочки и сворачивала в трубочку. И в конце урока мы поиграли в такую игру: бросили все трубочки со словами в коробочку, каждый вытягивал одно слово и надо было его объяснить другими словами на иврите. А другим участникам догадаться, что было за слово.
Эх. Я не запомнила ни единого слова, хотя только что их читала в диалоге, старалась запомнить. НИ ОДНОГО из полутора десятков только что прочитанных и услышанных, и даже записанных себе в тетрадку... а прошло всего минут 15... Я вытаскивала листочек в свою очередь и смотрела на доставшееся мне слово с удивлением, как будто видела впервые, а не знакомилась с ним 15 минут назад...
Видимо, все же, мои способности к языку оставляют желать ооооочень много лучшего...
Я не очень расстраиваюсь, так огорчилась немного, снова налетев на свои собственные особенности и ограничения. Я все же надеюсь, что со временем загрузится в мою бестолковую голову хоть какой-то словарный запас.
Так что в данный момент я хожу, что-то стараюсь делать и надеюсь на время. Тем более, что будет у меня в Израиле беззаботный год, который я планирую посвятить ульпану (сначала обязательному, а потом продолжить уже за деньги, благо, они небольшие).
Главное, что группа маленькая и в ней мне легче ошибаться и тупить (тем более, что я только что пришла).
Ну, и индивидуально раз в неделю тоже хожу.
Хитрый Борис. Он стал меня гонять на спряжения глаголов и давать то же задание, переводить с русского на иврит. Я ему говорю: это же как раз то, из-за чего я из группы ушла. Он отвечает: да, вот теперь этим ближайшие уроки и заниматься будем. И не дал никакого текста попереводить, а дал кучу глаголов найти и проспрягать.
Так что тоже неплохо. Одной тупить легче, чем в группе )))
Вот так продолжаю изучать иврит. )))
Возможно, кому-то это еще предстоит, и будет интересен мой опыт. ))