воскресенье, 25 декабря 2011 г.

Моя работа.

Вот. Это Мурманск и мы. Снимали на самые разные мобильники, при самом разном освещении, так что не обессудьте: качество...
 Перед началом работы, день первый... Сейчас сюда придут много -много людей, чтобы хоть что-то узнать, а узнавать нечего... или чтобы поговорить с представителями компании, а те их боятся и разговор не получится...
Полярная ночь вовсю продолжается. Это наверное самое светлое время:  примерно час дня. А так все сумерки, везде фонари, свет в окнах - сутки напролет...
 Это та самая арктик.мр.бр.тр.. разведка (жутконепроизносимое название), чья платформа ушла на дно вместе с 53 рабочими...
А это конец четвертой уже 12-ти часовой смены на горячей линии: устали...

 И вот - ура! Наконец мы почти дома: в аэропорту Питера! И светло, и день, и солнце всходит и заходит: как положено!

суббота, 17 декабря 2011 г.

Визит в сохнут. Ну, и немного опять о иврите.

Сходила на-днях в сохнут. Очень долго меня консультант Ольга уговаривала за Мигдаль - Эмек, Наарию, Акко... Убеждала, как хорошо там принимают репатриантов, чуть не за руку водят. Что скоро туда будут программы с доплатами. Что глупо терять суммы доплат ради жизни в центре или в Крайот. (программы рассчитаны на семьи с детьми, но в сохнуте учитывают, что приедет ко мне дочка с внучкой, вот и семья). Что работа везде есть, что до больших городов рукой подать и пр, и пр... 
Возможно, она правда хочет помочь...Но как-то не впечатлила, хотя и карту достала, и показала, как все близко...
В общем, я поняла, почему папа поначалу поехал в Акко: лить мед они умеют...
Я пока только записалась на Мерказ Клиту, причем меня уверли, что в Хайфе уже не селят, только в Кирьят Яме. Ну, мне-то что. Так что поначалу, если все так сложится, я еду в Кирьят Ям, а потом ищу схирут. Возможно, в Хайфе. Возможно отважусь в Нетанию, если найду по своим средствам.
Вот. А насчет иврита... Нет, переводить песни и запоминать их - это пока выше моих умений и навыков. Слова частчно не находятся в словаре, а те, что находятся - никак не складываются в осмысленный текст. Заданный на дом рассказ о жизни тоже не получился. Так что эта группа, похоже, не по моему уровню, мне бы все же что полегче.
К предыдущему уроку у меня песня тоже не перевелась, а ее надо было выучить, а тут уже новая песня, и тоеж непонятно, о чем... Как-то тексты понятнее, чем эти песни дурацкие.
В общем, перехожу я до апреля на "домашнее обучение в свободое время", что означает раз в день - два послушать плеер, прочитать страничку -другую диалогов, которые слушаю.
На большее нет сил и ресурсов, а группа для меня сложна.
Приезжают люди вообще с нулевым ивритом. У меня есть какой-то задел, диалоги помогут не растерять те крохи, что есть.
Это я просто рассказала. Чтобы ясно было, что дело все же не в преподавателе, а в целой массе фактров моих личных: моей занятости, моей усталости, моей неспособности, моей неуверенности.
Вот. И преподаватель тут ни при чем.
Училась я у Ильи в ИКЦ - очень хороший преподаватель (только мало задает, но видимо исходит из реальности работающих учеников). Ничему у него не выучилась даже тест сдавать не пошла с группой.
Так что дело во мне, не стоит ругать моих преподавателей)))
И меня не стоит. Я просто чтобы знали: приедет человек, совершенно неспособный учить языки. И, возможно, все же чего-нибудь и выучит, но очень нескоро... Потому как разные люди приезжают, и возможно часть людей так же малоспособна к изучению иврита. Но как-то все устраиваются.
Больше, надеюсь, к теме иврита я в этом блоге возващаться не буду, по крайней  мере пока я в России. Есть множество других тем в жизни )))

четверг, 15 декабря 2011 г.

ОХ...

А глаголы в hитпаэле все таааакие одинаковые.... Ну как же их запоминать, они все какие-то похожие, я их путаю и ни одного запомнить не могу...

понедельник, 12 декабря 2011 г.

Как быстро идет время.

Вот. Получила визу 1 декабря.
Было много работы, ездила в Москву - так что в сохнут позвонила только сегодня. Записалась на рейс 29 марта. Спросила, правда, про перелет через Финляндию. На что получила ответ, что он бывает раз в год осенью и в этом году уже был. Возразила, что знакомая улетала в апреле. Так что записывающая девушка пообещала, что если будет такой рейс в апреле, то меня на него перепишут.
Но это уже не суть, 29 марта или апрель: все равно близко-близко, вот-вот...
Иврит учу пока с трудом. Вообще усилия тратить не хочется. Хочется быстрее доработать и улететь: устала жить в подготовке.
А пока на носу Новый Год, последний такой когда все дети съезжаются и мы все вместе, и снова семья у нас большая - огромная и всем нам вместе хорошо. Я так люблю эти новогодние дни, когда мы все вместе. Вот папа в этом году не приедет, он уже в Израиле. Но все остальные соберутся.))
Так что подбираю подарки))) Ох, как сложно выбирать подарки выросшим детям.

четверг, 8 декабря 2011 г.

Жизнь, иврит, настроение...

Жизнь последнее время - как мчащийся вагон... Без остановок и пересадок - ужжжс.
Очень много работы - это хорошо. Появилась перспектива, что отложу желаемую сумму на 1 год жизни в Израиле и не буду думать о том, на что жить и чем оплачивать квартиру. Не придется хвататься за первый попавшийся никайон. 
Но при этом - не остановиться, не почувствовать себя, не осознать. Это плохо. Куда-то я потерялась в этой гонке дел и проблем.
Работа, группы, студенты, клиенты, Новый Год на носу: подарки, приведение квартиры в порядок, дети, снова работа...
Сейчас я уже 2 дня в Москве. Но тоже надо столько-столько всего успеть.
Вот выкроила полчаса: надеюсь, за это время пост слепится))))
Хотела рассказать, как сходила на новую группу по ивриту.
Это очень - очень маленькая группа в синагоге на 5 линии (оказывается, не одна синагога в Питере, что на Лермонтовском, есть и еще). Нас всего 4 человека. Все с очень разным уровнем. Двое говорят немного, читают, пишут, понимают, переводят. Еще одна женщина несколько лет работала в израильской турфирме: она говорит, но плохо читает и совсем не пишет. И наконец я: наоборот, читаю (даже если не очень понимаю, что прочитала) и пишу, но почти не говорю. Из нас бы двоих слепить одну: вот был бы третий полноценный участник )))
Но хорошо, что группа такая махонькая. (платим 1 500 в месяц, вполне нормально. Занимаемся раз в неделю по 3 часа). Хорошо, что она занимается в практически единственный день, когда я почти всегда могу придти. Хорошо, что много задают на дом.
Так что пока все хорошо. 
На группе мы читали, переводили, проверяли домашнее (которое мне заранее прислали). И вот что меня огорчило: мы читали совсем новый диалог, и в нем попадались новые слова. Все новые слова преподаватель выписывала на маленькие листочки и сворачивала в трубочку. И в конце урока мы поиграли в такую игру: бросили все трубочки со словами в коробочку, каждый вытягивал одно слово и надо было его объяснить другими словами на иврите. А другим участникам догадаться, что было за слово.
Эх. Я не запомнила ни единого слова, хотя только что их читала в диалоге, старалась запомнить. НИ ОДНОГО  из полутора десятков только что прочитанных и услышанных, и даже записанных себе в тетрадку... а прошло всего минут 15... Я вытаскивала листочек в свою очередь и смотрела на доставшееся мне слово с удивлением, как будто видела впервые, а не знакомилась с ним 15 минут назад...
Видимо, все же, мои способности к языку оставляют желать ооооочень много лучшего... 
Я не очень расстраиваюсь, так огорчилась немного, снова налетев на свои собственные особенности и ограничения. Я все же надеюсь, что со временем загрузится в мою бестолковую голову хоть какой-то словарный запас.
Так что в данный момент я хожу, что-то стараюсь делать и надеюсь на время. Тем более, что будет у меня в Израиле беззаботный год, который я планирую посвятить ульпану (сначала обязательному, а потом продолжить уже за деньги, благо, они небольшие).
Главное, что группа маленькая и в ней мне легче ошибаться и тупить (тем более, что я только что пришла).
Ну, и индивидуально раз в неделю тоже хожу. 
Хитрый Борис. Он стал меня гонять на спряжения глаголов и давать то же задание, переводить с русского на иврит. Я ему говорю: это же как раз то, из-за чего я из группы ушла. Он отвечает: да, вот теперь этим ближайшие уроки и заниматься будем. И не дал никакого текста попереводить, а дал кучу глаголов найти и проспрягать.
Так что тоже неплохо. Одной тупить легче, чем в группе )))
Вот так продолжаю изучать иврит. )))
Возможно, кому-то это еще предстоит, и будет интересен мой опыт. ))