четверг, 15 декабря 2011 г.

ОХ...

А глаголы в hитпаэле все таааакие одинаковые.... Ну как же их запоминать, они все какие-то похожие, я их путаю и ни одного запомнить не могу...

12 комментариев:

  1. Это я не жалуюсь, это так: вырвалось...
    Может потом самой будет забавно и любопытно: мне раньше и буквы казались одинаковыми, а вот запомнила же ))))

    ОтветитьУдалить
  2. А чем они похожи, кроме префикса леhит?
    PS. Может быть, стоит убрать проверку спама в комментариях? Я у себя убрала, когда замучилась набирать у других.

    ОтветитьУдалить
  3. И совсем непохожи! Возьмем хрестоматийные леhитрахец (умываться) и леhитлабеш (одеваться). У первого корень р-х-ц, у второго л-б-ш - разве похоже? Или леhистадер - устраиваться, корень с-д-р, отсюда слово "седер" - порядок.
    Я, наоборот, очень люблю глаголы этой группы: они такие простые, понятные, исключений почти нет.

    ОтветитьУдалить
  4. Ну ничего себе исключений нет! Там чередования эти с ס ז ש ט, (что там еще?)так что по первости вообще корень не найдешь. Опять через жж войти не могу. Это Наташа Царичанская

    ОтветитьУдалить
  5. Что-то я не то написала. Не чередования, а как называется, когда буквы меняются местами?

    ОтветитьУдалить
  6. Наташа, привет! все правильно, чередование.
    Но я пока знаю только чередование с самехом. А что, там и другие есть???
    Женя, меня начало сбивает, я корень совсем плохо выделяю на слух: мне слово написать надо и посмотреть на него, только так. А на слух они мне ну такие похожие...
    fialka, я попробую убрать, я и не знала, что она у меня включена.

    ОтветитьУдалить
  7. Не нашла, как удалить проверку спама...(((

    ОтветитьУдалить
  8. Татьяна, настройки-комментарии-показывать проверку на основе графического кода. Там нужно поставить галочку на "нет".

    ОтветитьУдалить
  9. Да, это чередования. Но таких глаголов не так уж много, зато все остальное спряжение во всех временах - совершенно железно, никаких вариантов.
    Бывает еще чередование с "шин":
    леhиштадель - стараться
    и с "заин" (причем тут еще "тав" в приставке меняется на "далет"):
    леhиздакен - стареть
    леhиздамен - случаться, встречаться (однокоренное "зман" - время)
    Вот, по-моему, и все тонкости.

    ОтветитьУдалить
  10. Таня, я думаю, что в Израиле ты изменишь мнение, поскольку Женя права - хитпаэль - это одна из самых простых вещей в иврите. Ну а что сложное? даже не знаю, наверное, понимание на слух людей с различными акцентами и разным темпом речи.

    ОтветитьУдалить
  11. Поддерживаю Ирину. У нас в группе учится американка, мы практически не понимаем её иврит. Даже когда следим по тексту, что именно она читает. Русский акцент режет слух, но хоть понятно, что говорят :)

    ОтветитьУдалить
  12. Из опыта - американцев понимать тяжелей всего,легче всего - Восточная Европа и Южная Америка, французов средне...... А акцентов здесь столько, что можно не заморачиваться, я уже коллекцию собираю, откуда я (по мнению собеседников) - что из России, говорят примерно 50%

    ОтветитьУдалить