пятница, 22 июля 2011 г.

Идиш объединяет

Папа мой с конца апреля в Израиле. Сначала поселился в Акко, т.к. очень его в сохнуте за этот город агитировали, а папа мой - человек доверчивый и впечатлительный.
Но вот не пожилось: ульпана так и нет за 3 месяца, и не предвидится пока... К врачу если понадобится - далеко... Арабы в доме создают шумную компанию...
В общем, перебрался мой папа со вчерашнего дня поближе к друзьям, в Цфат. Тем более, что друзья там ему работу нашли...
Снял 1-й этаж коттеджа: прекрасно! Папа доволен - и я довольна!
Второй этаж занимают хозяева коттеджа - пожилая пара из Венгрии. По-русски не говорят, только иврит и венгерский.
Но вот что интересно: хозяин говорит на идиш! И папа говорит на идиш: еще в детстве бабушка учила.
В общем, нашел папа общение и общий язык.
А я сегодня под впечатлением: где та Венгрия, а где Россия...
А язык - вот он, един и связывает таких далеких людей...

13 комментариев:

  1. В Акко жить совсем не сладко: популяция арабов в этом городе стремительно увеличивается, они наглеют. Говорят, вечером на улицу не выйдешь: местные подростки ходят компаниями, очень агрессивны и нападают на всех подряд. Говорю со знанием дела: Акко - ближайший к нам город.
    Цфат - город, конечно, специфический. Большинство население - ультрарелигиозные, хотя есть и светские. Зато арабов в Цфате нет вовсе! И там замечательный климат: горы, воздух сухой и чистый, вода, кстати, тоже замечательная. Еще один плюс - в Цфате есть больница, причем государственная и очень неплохая. Для человека пожилого немаловажно!
    Здорово, что соседи вашего папы не русскоязычные. Прекрасный стимул освоить язык!

    ОтветитьУдалить
  2. Да, еще вот что: если вы поселите в Хайфе, как вроде бы планировали вначале, вам с папой очень удобно будет добираться друг до друга: из Хайфы в Цфат есть прямой автобус, причем ходит он каждые 30-40 минут.

    ОтветитьУдалить
  3. Да, в этом плане (транспортном) Цфат не слишком удобен. Из Нетании, например, туда добраться на общественном транспорте проблематично, а если уж надо к определенному времени - вообще засада

    ОтветитьУдалить
  4. Хорошо, что в гости не ездят к определенному времени)))
    Я если сама - да, в Крайот поеду, если у дочки получится попасть на годичную программу, что она себе присмотрела.
    А идиш мне казался таким неупотребляемым... Дома у нас на нем не говорили и меня не учили: так, отдельные словечки...
    А он живой, оказывается))

    ОтветитьУдалить
  5. Как папе повезло! Наверное обрадовался сильно, услышав идиш! Но надо и на иврите говорить))))))

    ОтветитьУдалить
  6. А я жалею, что не учил идиш с детства...А я жалею, что не учил идиш с детства...

    ОтветитьУдалить
  7. Я тоже жалею, что не знаю идиш. Такой язык, мне кажется, выразительный!
    Но... сейчас столько мучаюсь с ивритом: не до идиш... ((

    ОтветитьУдалить
  8. Вспомнил Эренбурга - "Похождения Лазика Ройтшванеца". 20е годы, судьба бросает Лазика из страны в страну - но везде он может поговорить с местными евреями, потому что их общий родной язык -идиш. Я тоже жалею, что не знаю его - это ворота ко всем романо-германским языкам.

    ОтветитьУдалить
  9. Да уж куда там идиш)))))) Иврит бы освоить))))

    ОтветитьУдалить
  10. Оль, ты-то совсем скоро едешь осваивать))
    Вам с сыном вдвоём легче будет: дети хорошо все схватывают, да мам учат))

    ОтветитьУдалить
  11. И скоро ему станет стыдно со мной ходить в магазины))))

    ОтветитьУдалить
  12. Вы будете шепотом переговариваться)))))

    ОтветитьУдалить
  13. Шах, извините, Ваш комментарий почему-то в спам попал и я только что его нашла и оттуда вытащила)))
    А идиш - да, мне тоже кажется важным языком. Ведь так рассеянный по миру народ сохранил и язык, и культуру. И наверное, говорить на идиш и учить его было проще, чем иврит? Раз он сохранялся в качестве народного?
    А какой он выразительный! )))

    ОтветитьУдалить